sábado, 24 de octubre de 2009

vieil aller

vieil aller
vieux arrêts


aller

absent
absent
arrêter





viejo ir
viejas paradas

ir
ausente
ausente
detenerse


(traducción de Jenaro)




viejo andar
viejas interrupciones



andar
ausente
absenta
liquidar(se)







Traducción Lucía Folino


absenta.

(Del cat. absenta).


1. f. ajenjo (‖ bebida alcohólica).




Real Academia Española © Todos los derechos reservados

arrêter
vtr

1. parar.
2. (ladrón) detener;
la police a arrêté le voleur la policía ha detenido al ladrón.
3. (una cuenta) liquidar;
ils ont arrêté ce compte han liquidado esta cuenta.

En explicaciones dice:
arrêter qqchose= le décider, le déterminer de façon précise.


¿Por qué Beckett querría repetir una palabra en un poema hermético? ¿Un ripio por sonoridad?

La abrumante cultura de Samuel B. nos indica que debido al estado de ausencia (absent en su etimología) que le provoca el alcohol (ajenjo, absenta) hay que "liquidar" una cuenta, la de las compulsiones adictivas, liquidarse en el sentido de matarse o de detenerse a tiempo con el líquido.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada